হিরোশিমা দিবসে রাষ্ট্রদূত ইতো নাওকির বার্তা / Message from Ambassador on Hiroshima Day

2021/8/5
   ৬ই আগস্ট হিরোশিমা শহরে পারমাণবিক বোমা বর্ষনের দিনে, হিরোশিমা ট্র্যাজেডির ৭৬ তম বার্ষিকী উপলক্ষে, জাপানের রাষ্ট্রদূত ইতো নাওকি বাংলাদেশের জনগণের সাথে শান্তির জন্য তাঁর এই বার্তা বিনিময় করতে চান।


হিরোশিমা দিবসে

 
    ২০১৯ সালের অক্টোবরে  যখন আমি বাংলাদেশে প্রথম এসেছি  তখন এটি জেনে আমি মুগ্ধ হই যে, এত বেশি বাংলাদেশী হিরোশিমা এবং নাগাসাকির ট্র্যাজেডির বিষয়ে জানেন এবং শান্তির স্বপক্ষে সোচ্চার হন। দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময় পারমাণবিক বোমা হামলার ঘটনা, এমনকি সাসাকি সাদাকোর কাগজের সারসের গল্প এদেশের প্রাথমিক বিদ্যালয়ের পাঠ্যপুস্তকে রয়েছে। এছাড়াও অনেক বাংলাদেশী কয়েক দশক ধরে ৬ই আগস্ট হিরোশিমা এবং নাগাসাকির ট্র্যাজেডিকে “হি্রোশিমা দিবস” হিসাবে স্মরণ করে চলেছেন। বাংলাদেশ থেকে জাপানের প্রতি সেই মমত্ববোধ আমাদের কাছে অনেক অর্থবহ। তাই বাংলাদেশে “হিরোশিমা দিবস” অত্যন্ত তাৎপর্যপূর্ন।
 
    আমি আশা করি এই ৬ই আগস্ট মানুষকে, বিশেষত তরুণ প্রজন্মকে যুদ্ধের ভয়াবহতা এবং শান্তির গুরুত্ব সম্পর্কে সচেতন হতে অনুপ্রাণিত করবে। যেহেতু মানবিক সংকট এবং মহামারী জাতীয় সীমানা পেরিয়ে ছড়িয়ে পড়েছে   সাম্প্রতিক বছরগুলিতে জাতি বর্ণ নির্বিশেষে একসাথে শান্তির বিষয়ে চিন্তাভাবনা করা এবং তা ভাগ করে নেওয়ার বিষয়টি আরও বেশি গুরুত্বপূর্ণ হয়ে উঠছে।
আনবিক বোমার শিকার অসংখ্য আত্মার প্রতি আমার আন্তরিক সমবেদনা জানাই।

    হিরোশিমায় আনবিম বোমায় হতাহতদের স্মরনে স্মৃতিস্তম্ভীর গায়ে খোদাই করা আছে “এখানে সকল আত্মাকে চিরশান্তিতে থাকতে দাও, অশুভের পুনরাবৃত্তি যেন আর না হয়”হিরোশিমা এবং নাগাসাকির ট্রাজেডির যেন কখনোই পুনরাবৃত্তি না ঘটে। আনবিক বোমার ভয়াবহ অভিজ্ঞতা সম্পন্ন একমাত্র জাতি হিসেবে জাপান আনবিক বোমামুক্ত বিশ্ব তৈরির জন্য অন্য সব দেশ ও জনগনের একসাথে কাজ করতে চায়।
 
    হিরোশিমা এবং নাগাসাকি শহরে পারমাণবিক বোমা ফেলার ৭৬ বছর হয়েছে। যেহেতু প্রতি বছর বেঁচে যাওয়া লোকের সংখ্যা দ্রুতই কমে যাচ্ছে, তাই এই ট্র্যাজেডির কথা স্মরণ করা এবং আনবিক বোমা ব্যবহারের সেই অমানবিকতা এবং সেখান থেকে আমরা যে শিক্ষাগুলি পেয়েছি সেগুলি রাষ্ট্রীয় সীমানা পেরিয়ে ভবিষ্যত প্রজন্মের কাছে পৌঁছে দেয়া আরও গুরুত্বপূর্ণ হয়ে পরেছে।
আমি সত্যিই বাংলাদেশি জনগনের প্রশংসা করি যারা ক্ষতিগ্রস্থদের প্রতি সমবেদনা দেখিয়েছেন এবং বিশ্ব শান্তির জন্য দৃঢ় বার্তা প্রকাশ করেছেন। আমি আশা করি যে আমরা, জাপান এবং বাংলাদেশের জনগণ, সবার জন্য এই বিশ্বকে আরও শান্তিময় ও সম্প্রীতির বিশ্ব করে গড়ে তোলার জন্য একসাথে কাজ করে যাবো।

 
৬ই আগস্ট, ২০২১

ইতো নাওকি

বাংলাদেশে নিযুক্ত জাপানের রাষ্ট্রদূত             


                                                
As tomorrow, August 6th, marks the 76th anniversary of the tragedy in Hiroshima, the day when the atomic bomb was dropped on the city of Hiroshima in 1945, Japanese Ambassador ITO Naoki would like to share his message for peace with the people of Bangladesh.
 

On Hiroshima Day
 

    Since I came to Bangladesh in October 2019, I have been touched to realize so many Bangladeshi people learn the tragedies of Hiroshima and Nagasaki and devote themselves to advocacy for peace. The atrocity of atomic bomb and even SASAKI Sadako’s paper cranes are on the textbooks for elementary schools. I know many Bangladeshi people commemorates the tragedies of Hiroshima and Nagasaki on August 6th as `Hiroshima Day.’ That compassion the citizens of Bangladesh shows to the tragedies in Japan means a lot to us. Thus this `Hiroshima Day’ in Bangladesh is significant for our long-standing friendship and partnership.

    I hope this day, August 6th, will keep inspiring people, especially young generations, to become aware of the atomic bomb tragedies and the importance of peace.  

As humanitarian crises and pandemics spread across national borders, it seems that it is becoming more and more essential to share thoughts about peace and human tragedies and to show solidarity across our global community.

    Today, I reverently express my sincere condolences to the souls of the great number of atomic bomb victims. It is inscribed on the monument for atomic bomb victims in Hiroshima that “Let all the souls here rest in peace, for we shall not repeat the evil.” The tragedies of Hiroshima and Nagasaki must never be repeated. As the only country that has experienced the horror of nuclear weapons, Japan has the mission to work closely with other countries and citizens toward realizing a world free of nuclear weapons.

    It has been 76 years since the atomic bombs were dropped in Hiroshima and Nagasaki. As the number of survivors is getting fewer each year, it is all the more critical for us to remember the tragedies and inhumanity of using nuclear weapons, and pass the lessons we have learned on to future generations beyond borders.

    I genuinely appreciate Bangladeshi people who have shown sympathy to the victims and expressed compassionate views for peace of the world. I hope that we, the people of Japan and Bangladesh, stand together to make this world more peaceful and harmonious for all.

August 6th, 2021

ITO Naoki
Ambassador of Japan to Bangladesh